2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2011, 2013.
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
# Kasia Bondarava <kasia.bondarava@gmail.com>, 2012.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 17:33+0000\n"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 18:13+0300\n"
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language: be\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
|
|
|
|
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Title of the main window
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:434
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1821
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chess"
|
|
|
|
|
msgstr "Шахматы"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:2
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
|
|
|
|
|
msgstr "Класічная настольная гульня ў шахматы для двух гульцоў"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:3
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "game;strategy;"
|
|
|
|
|
msgstr "гульня;стратэгія;"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#. Tooltip for start new game toolbar button
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:2
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Start a new game"
|
|
|
|
|
msgstr "Распачаць новую гульню"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#. The New Game toolbar button
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:4
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
msgstr "Новая"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Open a saved game"
|
|
|
|
|
msgstr "Адкрыць захаваную гульню"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:6
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
msgstr "Адкрыць"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Save the current game"
|
|
|
|
|
msgstr "Захаваць бягучую гульню"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:8
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Захаваць"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Undo your most recent move"
|
|
|
|
|
msgstr "Адрабіць апошні ход назад"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#. The undo move toolbar button
|
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Undo Move"
|
|
|
|
|
msgstr "Адрабіць ход назад"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:12
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Claim a draw by threefold repetition or the fifty move rule"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Прапанаваць нічыю ў выпадку вечнага шаха або паводле правіла пяцідзесяці "
|
|
|
|
|
"хадоў"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Claim Draw"
|
|
|
|
|
msgstr "Прапанаваць нічыю"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:14
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Resign to your opponent"
|
|
|
|
|
msgstr "Здацца саперніку"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#. The tooltip for the Resign toolbar button
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:16
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Resign"
|
|
|
|
|
msgstr "Здацца"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Pause the game"
|
|
|
|
|
msgstr "Прыпыніць гульню"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. The pause game button
|
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:19
|
|
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
|
|
msgstr "Прыпыніць"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:20
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle fullscreen"
|
|
|
|
|
msgstr "Уключыць ці выключыць поўнаэкранны рэжым"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:21
|
|
|
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
|
|
|
msgstr "На ўвесь экран"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:23
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rewind to the game start"
|
|
|
|
|
msgstr "Вярнуцца да пачатку гульні"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Tooltip on the show previous move navigation button
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:25
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show the previous move"
|
|
|
|
|
msgstr "Паказаць мінулы ход"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Tooltip on the show next move navigation button
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:27
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show the next move"
|
|
|
|
|
msgstr "Паказаць наступны ход"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Tooltip on the show current move navigation button
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/gnome-chess.ui.h:29
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show the current move"
|
|
|
|
|
msgstr "Паказаць гэты ход"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#. Title for preferences dialog
|
|
|
|
|
#: ../data/menu.ui.h:1 ../data/preferences.ui.h:44
|
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройкі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/menu.ui.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Дапамога"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/menu.ui.h:3
|
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
|
msgstr "Аб праграме"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/menu.ui.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Quit"
|
|
|
|
|
msgstr "Выйсці"
|
|
|
|
|
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:1
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The width of the window"
|
|
|
|
|
msgstr "Шырыня акна"
|
|
|
|
|
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:2
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The width of the main window in pixels."
|
|
|
|
|
msgstr "Шырыня галоўнага акна ў пікселах."
|
|
|
|
|
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:3
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The height of the window"
|
|
|
|
|
msgstr "Вышыня акна"
|
|
|
|
|
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:4
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The height of the main window in pixels."
|
|
|
|
|
msgstr "Вышыня галоўнага акна ў пікселах."
|
|
|
|
|
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:5
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "A flag to enable maximized mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Уключыць максімалізаваны рэжым"
|
|
|
|
|
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:6
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "A flag to enable fullscreen mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Уключыць поўнаэкранны рэжым"
|
|
|
|
|
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:7
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "A flag to enable 3D mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Уключыць 3D-рэжым"
|
|
|
|
|
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:8
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
|
|
|
|
|
msgstr "Згладжваць 3D"
|
|
|
|
|
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:9
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The piece theme to use"
|
|
|
|
|
msgstr "Стыль фігур"
|
|
|
|
|
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:10
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "A flag to enable move hints"
|
|
|
|
|
msgstr "Уключыць падказкі хадоў"
|
|
|
|
|
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:11
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "A flag to enable board numbering"
|
|
|
|
|
msgstr "Уключыць нумарацыю клетак дошкі"
|
|
|
|
|
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:12
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The directory to open the save game dialog in"
|
|
|
|
|
msgstr "Каталог для адкрыцця дыялогавага акенца захавання гульні"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:13
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The directory to open the load game dialog in"
|
|
|
|
|
msgstr "Каталог для адкрыцця дыялогавага акенца загрузкі гульні"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:14
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The format to display moves in"
|
|
|
|
|
msgstr "Фармат апісання хадоў"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:15
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The side of the board that is in the foreground"
|
|
|
|
|
msgstr "Край дошкі, які знаходзіцца на пярэднім плане"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:16
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
|
|
|
|
|
msgstr "Працягласць гульні ў секундах (0: неабмежавана)"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:17
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "true if the human player is playing white"
|
|
|
|
|
msgstr "Уключана, калі чалавек гуляе за белых"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:18
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The opponent player"
|
|
|
|
|
msgstr "Сапернік"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:19
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
|
|
|
|
|
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Можа быць \"human\" (гульня супраць іншага чалавека-гульца), \"\" (ужыць "
|
|
|
|
|
"першы наяўны шахматны рухавік) ці назвай пэўнага рухавіка"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:20
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
|
|
|
|
|
msgstr "Узровень цяжкасці гульні саперніка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:2
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "difficulty"
|
|
|
|
|
msgid "Easy"
|
|
|
|
|
msgstr "Лёгка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:4
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "difficulty"
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Сярэдне"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:6
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "difficulty"
|
|
|
|
|
msgid "Hard"
|
|
|
|
|
msgstr "Цяжка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:8
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "No limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Неабмежавана"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
|
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Ten minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "Дзесяць хвілін"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Thirty minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "Трыццаць хвілін"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:14
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "One hour"
|
|
|
|
|
msgstr "Адна гадзіна"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
|
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Two hours"
|
|
|
|
|
msgstr "Дзве гадзіны"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
|
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Three hours"
|
|
|
|
|
msgstr "Тры гадзіны"
|
|
|
|
|
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:20
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
|
|
msgstr "Уласная"
|
|
|
|
|
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:22
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "chess-move-format"
|
|
|
|
|
msgid "Human"
|
|
|
|
|
msgstr "Прастамоўна"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:24
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "chess-move-format"
|
|
|
|
|
msgid "Standard Algebraic"
|
|
|
|
|
msgstr "Стандартны алгебраічны"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:26
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "chess-move-format"
|
|
|
|
|
msgid "Figurine"
|
|
|
|
|
msgstr "Значкі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:28
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "chess-move-format"
|
|
|
|
|
msgid "Long Algebraic"
|
|
|
|
|
msgstr "Доўгі алгебраічны"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:30
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "chess-opponent"
|
|
|
|
|
msgid "Human"
|
|
|
|
|
msgstr "Чалавек"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:32
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "chess-side"
|
|
|
|
|
msgid "White Side"
|
|
|
|
|
msgstr "Краем белых"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:34
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "chess-side"
|
|
|
|
|
msgid "Black Side"
|
|
|
|
|
msgstr "Краем чорных"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:36
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "chess-side"
|
|
|
|
|
msgid "Human Side"
|
|
|
|
|
msgstr "Краем чалавека"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:38
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "chess-side"
|
|
|
|
|
msgid "Current Player"
|
|
|
|
|
msgstr "Актыўным гульцом"
|
|
|
|
|
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:40
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Simple"
|
|
|
|
|
msgstr "Просты"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:42
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fancy"
|
|
|
|
|
msgstr "Выкшталцоны"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
|
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:46
|
|
|
|
|
msgid "Play as:"
|
|
|
|
|
msgstr "Гуляць:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
|
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:48
|
|
|
|
|
msgid "Opposing player:"
|
|
|
|
|
msgstr "Сапернік:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
|
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:50
|
|
|
|
|
msgid "Difficulty:"
|
|
|
|
|
msgstr "Цяжкасць:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. New Game Dialog: Label before game timer settings
|
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:52
|
|
|
|
|
msgid "Game duration:"
|
|
|
|
|
msgstr "Працягласць гульні:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
|
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:54
|
|
|
|
|
msgid "Changes will take effect for the next game."
|
|
|
|
|
msgstr "Змены будуць ужыты для наступных гульняў."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
|
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:56
|
|
|
|
|
msgid "Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Гульня"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
|
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:58
|
|
|
|
|
msgid "Board orientation:"
|
|
|
|
|
msgstr "Арыентацыя дошкі:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
|
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:60
|
|
|
|
|
msgid "Move format:"
|
|
|
|
|
msgstr "Фармат апісання хадоў:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
|
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:62
|
|
|
|
|
msgid "3_D chess view"
|
|
|
|
|
msgstr "_Рэжым 3D-шахматаў"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
|
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:64
|
|
|
|
|
msgid "_Smooth display"
|
|
|
|
|
msgstr "_Згладжаны паказ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
|
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:66
|
|
|
|
|
msgid "_Board numbering"
|
|
|
|
|
msgstr "_Нумарацыя дошкі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
|
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:68
|
|
|
|
|
msgid "_Move hints"
|
|
|
|
|
msgstr "Падказкі _хадоў"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
|
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:70
|
|
|
|
|
msgid "Piece style:"
|
|
|
|
|
msgstr "Стыль фігур:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
|
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:72
|
|
|
|
|
msgid "_Appearance"
|
|
|
|
|
msgstr "_Від"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
|
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:74
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-player"
|
|
|
|
|
msgid "White"
|
|
|
|
|
msgstr "Белымі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
|
|
|
|
|
#: ../data/preferences.ui.h:76
|
|
|
|
|
msgctxt "chess-player"
|
|
|
|
|
msgid "Black"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорнымі"
|
|
|
|
|
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:1
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select Promotion Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Выберыце тып пераўтварэнняў"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:2
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Queen"
|
|
|
|
|
msgstr "_Ферзь"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:3
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Knight"
|
|
|
|
|
msgstr "_Конь"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:4
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Rook"
|
|
|
|
|
msgstr "_Ладдзя"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:5
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Bishop"
|
|
|
|
|
msgstr "_Слон"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/chess-view.vala:41
|
|
|
|
|
msgid "Paused"
|
|
|
|
|
msgstr "Паўза"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#. Title of the window when explicitly loaded a file. The argument is the
|
|
|
|
|
#. * base name of the file (e.g. test.pgn)
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:441
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chess - %1$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Шахматы - %1$s"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Move History Combo: Go to the start of the game
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:450
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Game Start"
|
|
|
|
|
msgstr "Да пачатку гульні"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:728
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белая пешка ходзіць з %1$s на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:730
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белая пешка з %1$s б'е чорную пешку на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:732
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белая пешка з %1$s б'е чорную ладдзю на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:734
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белая пешка з %1$s б'е чорнага каня на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:736
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белая пешка з %1$s б'е чорнага слана на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:738
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белая пешка з %1$s б'е чорнага ферзя на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:740
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белая ладдзя ходзіць з %1$s на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:742
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белая ладдзя з %1$s б'е чорную пешку на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:744
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белая ладдзя з %1$s б'е чорную ладдзю на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:746
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белая ладдзя з %1$s б'е чорнага каня на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:748
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белая ладдзя з %1$s б'е чорнага слана на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:750
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белая ладдзя з %1$s б'е чорнага ферзя на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:752
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белы конь ходзіць з %1$s на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:754
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белы конь з %1$s б'е чорную пешку на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:756
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белы конь з %1$s б'е чорную ладдзю на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:758
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белы конь з %1$s б'е чорнага каня на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:760
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белы конь з %1$s б'е чорнага слана на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:762
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белы конь з %1$s б'е чорнага ферзя на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:764
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белы слон ходзіць з %1$s на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:766
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белы слон з %1$s б'е чорную пешку на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:768
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белы слон з %1$s б'е чорную ладдзю на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:770
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белы слон з %1$s б'е чорнага каня на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:772
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белы слон з %1$s б'е чорнага слана на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:774
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белы слон з %1$s б'е чорнага ферзя на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:776
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белы ферзь ходзіць з %1$s на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:778
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белы ферзь з %1$s б'е чорную пешку на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:780
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белы ферзь з %1$s б'е чорную ладдзю на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:782
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белы ферзь з %1$s б'е чорнага каня на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:784
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белы ферзь з %1$s б'е чорнага слана на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:786
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белы ферзь з %1$s б'е чорнага ферзя на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:788
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белы кароль ходзіць з %1$s на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:790
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белы кароль з %1$s б'е чорную пешку на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:792
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белы кароль з %1$s б'е чорную ладдзю на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:794
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белы кароль з %1$s б'е чорнага каня на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:796
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белы кароль з %1$s б'е чорнага слана на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:798
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Белы кароль з %1$s б'е чорнага ферзя на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:800
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорная пешка ходзіць з %1$s на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:802
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорная пешка з %1$s б'е белую пешку на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:804
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорная пешка з %1$s б'е белую ладдзю на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:806
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорная пешка з %1$s б'е белага каня на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:808
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорная пешка з %1$s б'е белага слана на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:810
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорная пешка з %1$s б'е белага ферзя на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:812
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорная ладдзя ходзіць з %1$s на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:814
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорная ладдзя з %1$s б'е белую пешку на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:816
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорная ладдзя з %1$s б'е белую ладдзю на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:818
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорная ладдзя з %1$s б'е белага каня на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:820
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорная ладдзя з %1$s б'е белага слана на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:822
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорная ладдзя з %1$s б'е белага ферзя на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:824
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорны конь ходзіць з %1$s на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:826
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорны конь з %1$s б'е белую пешку на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:828
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорны конь з %1$s б'е белую ладдзю на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:830
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорны конь з %1$s б'е белага каня на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:832
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорны конь з %1$s б'е белага слана на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:834
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорны конь з %1$s б'е белага ферзя на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:836
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорны слон ходзіць з %1$s на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:838
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорны слон з %1$s б'е белую пешку на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:840
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорны слон з %1$s б'е белую ладдзю на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:842
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорны слон з %1$s б'е белага каня на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:844
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорны слон з %1$s б'е белага слана на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:846
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорны слон з %1$s б'е белага ферзя на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:848
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорны ферзь ходзіць з %1$s на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:850
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорны ферзь з %1$s б'е белую пешку на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:852
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорны ферзь з %1$s б'е белую ладдзю на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:854
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорны ферзь з %1$s б'е белага каня на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:856
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорны ферзь з %1$s б'е белага слана на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:858
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорны ферзь з %1$s б'е белага ферзя на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:860
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорны кароль ходзіць з %1$s на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:862
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорны кароль з %1$s б'е белую пешку на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:864
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорны кароль з %1$s б'е белую ладдзю на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:866
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорны кароль з %1$s б'е белага каня на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:868
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорны кароль з %1$s б'е белага слана на %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:870
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорны кароль з %1$s б'е белага ферзя на %2$s"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:893
|
|
|
|
|
msgid "White castles kingside"
|
|
|
|
|
msgstr "Белыя выконваюць ракіроўку з боку караля"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:897
|
|
|
|
|
msgid "White castles queenside"
|
|
|
|
|
msgstr "Белыя выконваюць ракіроўку з боку ферзя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:901
|
|
|
|
|
msgid "Black castles kingside"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорныя выконваюць ракіроўку з боку караля"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:905
|
|
|
|
|
msgid "Black castles queenside"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорныя выконваюць ракіроўку з боку ферзя"
|
|
|
|
|
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#. Message display when the white player wins
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1031
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "White wins"
|
|
|
|
|
msgstr "Белыя перамаглі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Message display when the black player wins
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1036
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Black wins"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорныя перамаглі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Message display when the game is drawn
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1041
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Game is drawn"
|
|
|
|
|
msgstr "Гульня нічыйная"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#. Message display when the game cannot continue
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1046
|
|
|
|
|
msgid "Oops! Something has gone wrong."
|
|
|
|
|
msgstr "Ого! Нешта пайшло не так ці зламалася."
|
|
|
|
|
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1058
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
|
|
|
|
|
msgstr "Саперніку авешчаны шах, але ён не можа пахадзіць (мат)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1062
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
|
|
|
|
|
msgstr "Сапернік не можа пахадзіць (пат)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1066
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"У апошнія 50 хадоў ні адна фігура не была збіта і ні адна пешка не хадзіла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1070
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Opponent has run out of time"
|
|
|
|
|
msgstr "Час саперніка на ход вычарпаны"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1074
|
|
|
|
|
msgid "The same board state has occurred three times (threefold repetition)"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Адна і тая ж сітуацыя паўтараецца тройчы (вечны шах)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1078 ../src/gnome-chess.vala:1251
|
|
|
|
|
msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)"
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ні адзін з гульцоў не можа абвесціць мат (не хапае матэрыялу)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1084
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The black player has resigned"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорныя здаліся"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1089
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The white player has resigned"
|
|
|
|
|
msgstr "Белыя здаліся"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Message displayed when a game is abandoned
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1094
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "The game has been abandoned"
|
|
|
|
|
msgstr "Гульня занядбаная"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Message displayed when the game ends due to a player dying
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1099
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "One of the players has died"
|
|
|
|
|
msgstr "Адзін з гульцоў памёр"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#. Message displayed when something goes wrong with the engine
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1104
|
|
|
|
|
msgid "The game cannot continue."
|
|
|
|
|
msgstr "Гульня не можа быць працягнута."
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1169 ../src/gnome-chess.vala:1870
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1976
|
|
|
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "_Скасаваць"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1173
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Abandon game"
|
|
|
|
|
msgstr "_Занядбаць гульню"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1174
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Save game for later"
|
|
|
|
|
msgstr "_Захаваць гульню на потым"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1178
|
|
|
|
|
msgid "_Discard game"
|
|
|
|
|
msgstr "_Ануляваць гульню"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1179
|
|
|
|
|
msgid "_Save game log"
|
|
|
|
|
msgstr "_Захаваць журнал гульні"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Your very last chance to save
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1192
|
|
|
|
|
msgid "_Discard"
|
|
|
|
|
msgstr "_Ануляваць"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1192 ../src/gnome-chess.vala:1870
|
|
|
|
|
msgid "_Save"
|
|
|
|
|
msgstr "_Захаваць"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1208
|
|
|
|
|
msgid "Save this game before starting a new one?"
|
|
|
|
|
msgstr "Захаваць гэту гульню перад пачаткам новай?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1231
|
|
|
|
|
msgid "You cannot currently claim a draw."
|
|
|
|
|
msgstr "У гэты момант нельга прапанаваць нічыю."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1240
|
|
|
|
|
msgid "It is the first time this board position has occurred"
|
|
|
|
|
msgstr "Гэта першы выпадак такой пазіцыі на дошцы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1241
|
|
|
|
|
msgid "It is the second time this board position has occurred"
|
|
|
|
|
msgstr "Гэта другі выпадак такой пазіцыі на дошцы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1242
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%d move has passed without a capture or pawn advancement"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d moves have passed without a capture or pawn advancement"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Адбыўся %d ход без захопу або пераўтварэння пешкі"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Адбылося %d хады без захопу або пераўтварэння пешкі"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "Адбылося %d хадоў без захопу або пераўтварэння пешкі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1245
|
|
|
|
|
msgid "You can claim a draw when either:"
|
|
|
|
|
msgstr "Нічыю можна прапанаваць пры адной з наступных умоў:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1246
|
|
|
|
|
msgid "Any board position has occurred three times"
|
|
|
|
|
msgstr "Любая пазіцыя на дошцы паўтараецца тройчы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1247
|
|
|
|
|
msgid "50 moves have passed without a capture or pawn advancement"
|
|
|
|
|
msgstr "Адбылося 50 хадоў без захопу або пераўтварэння пешкі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1248
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"(Board position is affected by the ability to castle or capture en passant.)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"(Пазіцыя на дошцы залежыць таксама ад магчымасці ракіроўкі і захопу на "
|
|
|
|
|
"праходзе)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1249
|
|
|
|
|
msgid "The game is automatically a draw if:"
|
|
|
|
|
msgstr "Гульня аўтаматычна прызнаецца нічыёй, калі:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1250
|
|
|
|
|
msgid "The current player cannot move (stalemate)"
|
|
|
|
|
msgstr "Гулец не можа пахадзіць (пат)"
|
|
|
|
|
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1704
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "second"
|
|
|
|
|
msgid_plural "seconds"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "секунда"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "секунды"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "секунд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1708
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "minute"
|
|
|
|
|
msgid_plural "minutes"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "хвіліна"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "хвіліны"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "хвілін"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1712
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "hour"
|
|
|
|
|
msgid_plural "hours"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "гадзіна"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "гадзіны"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "гадзін"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1825
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
"GNOME Chess is a part of GNOME Games."
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"2D/3D-гульня ў шахматы для GNOME.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2013-03-07 15:11:44 +00:00
|
|
|
|
"GNOME Chess з'яўляецца складовай часткай пакунка гульняў GNOME."
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1828
|
|
|
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
|
|
|
msgstr "Ігар Грачышка <ihar.hrachyshka@gmail.com>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1830
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "GNOME Games web site"
|
|
|
|
|
msgstr "Сеціўная пляцоўка гульняў GNOME"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Title of save game dialog
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1880
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save Chess Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Захаванне гульні ў шахматы"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#. Default filename for the save game dialog
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1893
|
|
|
|
|
msgid "Untitled Chess Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Гульня ў шахматы"
|
|
|
|
|
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
|
|
|
|
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1899 ../src/gnome-chess.vala:1987
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "PGN files"
|
|
|
|
|
msgstr "Файлы PGN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
|
|
|
|
|
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1906 ../src/gnome-chess.vala:1994
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "All files"
|
|
|
|
|
msgstr "Усе файлы"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1947
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to save game: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Не ўдалося захаваць гульню: %s"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1963
|
|
|
|
|
msgid "Save this game before loading another one?"
|
|
|
|
|
msgstr "Захаваць гэту гульню перад загрузкай іншай?"
|
|
|
|
|
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#. Title of load game dialog
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1974
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Load Chess Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузка гульні ў шахматы"
|
|
|
|
|
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:1977
|
|
|
|
|
msgid "_Open"
|
|
|
|
|
msgstr "_Адкрыць"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:2018
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to open game: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Не ўдалося адкрыць гульню: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Help string for command line --version flag
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:2090
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show release version"
|
|
|
|
|
msgstr "Паказаць версію выдання"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Arguments and description for --help text
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:2107
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "[FILE] - Play Chess"
|
|
|
|
|
msgstr "[ФАЙЛ] - Гульня ў шахматы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
|
2013-09-08 12:24:07 +00:00
|
|
|
|
#: ../src/gnome-chess.vala:2118
|
2012-10-05 03:03:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Выканайце \"%s --help\", каб убачыць спіс усіх магчымых опцый загаднага "
|
|
|
|
|
"радка."
|