gnome-chess/po/ms.po

1395 lines
45 KiB
Text
Raw Normal View History

2012-10-05 03:03:28 +00:00
# Gnome-Games Bahasa Melayu (ms)
# Noor Azurah Anuar <gbumla@yahoo.com>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome-Games 2.0.x\n"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 14:54+0800\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Pasukan Terjemahan GNOME Malaysia\n"
"Language: ms\n"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/gnome-chess.ui:7
msgid "_Open Game"
msgstr "_Buka Permainan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/gnome-chess.ui:11
msgid "_Save Game"
msgstr "_Simpan Permainan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/gnome-chess.ui:17
msgid "_Resign Game"
msgstr "_Tarik Diri dari Permainan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/gnome-chess.ui:23
#| msgid "Preferences"
msgid "_Preferences"
msgstr "Ke_utamaan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/gnome-chess.ui:29
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pintasan Papan _Kekunci"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/gnome-chess.ui:33
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/gnome-chess.ui:37
msgid "_About Chess"
msgstr "Perih_al Catur"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
#: src/gnome-chess.vala:2234 src/gnome-chess.vala:2520
msgid "Chess"
msgstr "Catur"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/gnome-chess.ui:65
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgid "_New Game"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Permainan _Baharu"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/gnome-chess.ui:78
msgid "Undo your most recent move"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Buat asal gerakan terakhir anda"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/gnome-chess.ui:172
msgid "Rewind to the game start"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Mandir ke permulaan permainan"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/gnome-chess.ui:199
msgid "Show the previous move"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Tunjuk gerakan terdahulu"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Tooltip on the show next move navigation button
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/gnome-chess.ui:226
msgid "Show the next move"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Tunjuk gerakan berikutnya"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Tooltip on the show current move navigation button
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/gnome-chess.ui:253
msgid "Show the current move"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Tunjuk gerakan semasa"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Am"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/help-overlay.ui:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start a new game"
msgstr "Mulakan satu permainan baharu"
#: data/help-overlay.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a saved game"
msgstr "Buka satu permainan tersimpan"
#: data/help-overlay.ui:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Pause the game"
msgstr "Jeda permainan"
#: data/help-overlay.ui:38
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the game"
msgstr "Simpan permainan"
#: data/help-overlay.ui:45
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the game with a different name"
msgstr "Simpan permainan dengan nama berbeza"
#: data/help-overlay.ui:52
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo move"
msgstr "Buat asal gerakan"
#: data/help-overlay.ui:59
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
#: data/help-overlay.ui:66
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/help-overlay.ui:72
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Help"
msgstr "Tunjuk Bantuan"
#: data/help-overlay.ui:79
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tunjuk Pintasan Papan Kekunci"
#: data/help-overlay.ui:86
msgctxt "shortcut window"
msgid "History"
msgstr "Sejarah"
#: data/help-overlay.ui:92
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Mandir ke permulaan permainan"
#: data/help-overlay.ui:99
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the previous move"
msgstr "Tunjuk gerakan terdahulu"
#: data/help-overlay.ui:106
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the next move"
msgstr "Tunjuk gerakan berikutnya"
#: data/help-overlay.ui:113
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the current move"
msgstr "Tunjuk gerakan semasa"
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Chess"
msgstr "Catur GNOME"
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5
msgid "Play the classic two-player board game of chess"
msgstr "Main permainan papan catur klasik untuk dua-pemain"
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10
msgid ""
"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgstr ""
2020-01-27 12:34:05 +00:00
"Catur GNOME ialah permainan catur ringkas. Anda berlawan dengan pihak "
"komputer pada tiga aras kesukaran, atau dengan rakan anda dengan komputer "
"yang sama."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14
msgid ""
"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chesss compatibility with "
"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
"popular engines automatically if installed."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgstr ""
2020-01-27 12:34:05 +00:00
"Peminat catur komputer akan menyukai keserasian Catur GNOME dengan hampir "
"semua enjin catur komputer modern, dan keupayaannya mengesan beberapa enjin "
"terkenal secara automatik jika telah dipasang."
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:46
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projek GNOME"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4
msgid "Chess Game"
msgstr "Permainan Catur"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7
msgid "game;strategy;"
msgstr "permainan;strategi;"
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
msgid "The width of the window"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Lebar bagi tetingkap"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39
msgid "The width of the main window in pixels."
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Lebar tetingkap utama dalam piksel."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43
msgid "The height of the window"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Tinggi bagi tetingkap"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44
msgid "The height of the main window in pixels."
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Tinggi tetingkap utama dalam piksel."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49
msgid "A flag to enable maximized mode"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Satu bendera untuk membenarkan mod termaksimum"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54
msgid "The piece theme to use"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Tema buah catur yang digunakan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59
msgid "A flag to enable move hints"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Satu bendera untuk membenarkan pembayang gerakan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64
msgid "A flag to enable board numbering"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Satu bendera untuk membenarkan nombor papan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69
msgid "The directory to open the save game dialog in"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Direktori untuk membuka dialog simpan permainan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74
msgid "The directory to open the load game dialog in"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Direktori untuk membuka dialog muat permainan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79
msgid "The format to display moves in"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Format untuk paparkan gerakan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84
msgid "The side of the board that is in the foreground"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Sisi papan pada latar hadapan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Tempoh permainan dalam saat (0 untuk tanpa had)"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94
msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Jenis jam (ringkas/fischer/bronstein)"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99
msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Tokokan pemaca yang ditetapkan pada jenis jam (1 saat minimum)"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104
msgid "The board side to play as"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Sisi papan yang dimainkan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108
msgid "The last side the player played as"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Kedudukan akhir permainan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109
msgid ""
"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
"black or white."
msgstr ""
2020-01-27 12:34:05 +00:00
"Ia diperlukan ketika menentukan kedudukan. Ia hanya tentukan sama ada hitam "
"atau putih."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113
msgid "The opponent player"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Pihak lawan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114
msgid ""
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
msgstr ""
2020-01-27 12:34:05 +00:00
"Boleh jadi 'manusia' (lawan orang lain), \"(guna enjin catur pertama yang "
"tersedia) atau nama khusus enjin yang digunakan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Kesukaran enjin catur pihak lawan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "minutes"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "minit"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
#: data/preferences.ui:17
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "hours"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "jam"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
#: data/preferences.ui:31
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "seconds"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "saat"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
#: data/preferences.ui:49
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Simple"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Ringkas"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
#: data/preferences.ui:53
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Fischer"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Fischer"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
#: data/preferences.ui:57
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Bronstein"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Bronstein"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
#: data/preferences.ui:71
msgctxt "difficulty"
msgid "Easy"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Mudah"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
#: data/preferences.ui:75
msgctxt "difficulty"
msgid "Normal"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Biasa"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
#: data/preferences.ui:79
msgctxt "difficulty"
msgid "Hard"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Sukar"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
#: data/preferences.ui:107
msgid "No limit"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Tanpa had"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
#: data/preferences.ui:111
msgid "Five minutes"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Lima minit"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
#: data/preferences.ui:115
msgid "Ten minutes"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Sepuluh minit"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
#: data/preferences.ui:119
msgid "Thirty minutes"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Tiga puluh minit"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
#: data/preferences.ui:123
msgid "One hour"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Satu jam"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
#: data/preferences.ui:127
msgid "Two hours"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Dua jam"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
#: data/preferences.ui:131
msgid "Three hours"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Tiga jam"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
#: data/preferences.ui:135
msgid "Custom"
msgstr "Kebiasaan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
#: data/preferences.ui:149
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Human"
msgstr "Manusia"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
#: data/preferences.ui:153
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Standard Algebraic"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Aljabar Piawai"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
#: data/preferences.ui:157
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Figurine"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Arca"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
#: data/preferences.ui:161
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Long Algebraic"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Aljabar Panjang"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
#: data/preferences.ui:175
msgctxt "chess-opponent"
msgid "Human"
msgstr "Manusia"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
#: data/preferences.ui:189
msgctxt "chess-side"
msgid "White Side"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Pihak Putih"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
#: data/preferences.ui:193
msgctxt "chess-side"
msgid "Black Side"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Pihak Hitam"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
#: data/preferences.ui:197
msgctxt "chess-side"
msgid "Human Side"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Pihak Manusia"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
#: data/preferences.ui:201
msgctxt "chess-side"
msgid "Current Player"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Pemain Semasa"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
#: data/preferences.ui:215
msgid "Simple"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Ringkas"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
#: data/preferences.ui:219
msgid "Fancy"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Bergaya"
#. Title for preferences dialog
#: data/preferences.ui:226
msgid "Preferences"
msgstr "Keutamaan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
#: data/preferences.ui:259
msgid "_Clock type:"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "_Jenis jam:"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
#: data/preferences.ui:275
msgid "Timer _increment:"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Tokokan _masa:"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
#: data/preferences.ui:312
msgid "_Play as:"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "_Main sebagai:"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
#: data/preferences.ui:328
msgid "_Opposing player:"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Pemain _lawan:"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
#: data/preferences.ui:344
msgid "_Difficulty:"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Kes_ukaran:"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
#: data/preferences.ui:521
msgid "_Time limit:"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "_Had masa:"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
#: data/preferences.ui:576
msgid "Changes will take effect for the next game."
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Perubahan akan berkesan dalam permainan berikutnya."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
#: data/preferences.ui:598
msgid "_Game"
msgstr "_Permainan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
#: data/preferences.ui:619
msgid "Board _orientation:"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "_Orientasi papan:"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
#: data/preferences.ui:633
msgid "Move _format:"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "_Format gerakan:"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
#: data/preferences.ui:649
msgid "_Piece style:"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Gaya buah _catur:"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
#: data/preferences.ui:730
msgid "_Board numbering"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "_Nombor papan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
#: data/preferences.ui:745
msgid "_Move hints"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Pemba_yang gerakan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
#: data/preferences.ui:774
msgid "_Appearance"
msgstr "Pen_ampilan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
#: data/preferences.ui:801
msgctxt "chess-player"
msgid "White"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Putih"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
#: data/preferences.ui:805
msgctxt "chess-player"
msgid "Black"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Hitam"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
#: data/preferences.ui:809
msgctxt "chess-player"
msgid "Alternate"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Gantian"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#: data/promotion-type-selector.ui:7
msgid "Select Promotion Type"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Pilih Jenis Naik Pangkat"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#: data/promotion-type-selector.ui:41
msgid "_Queen"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "_Permaisuri"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#: data/promotion-type-selector.ui:91
msgid "_Knight"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "_Kuda"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#: data/promotion-type-selector.ui:141
msgid "_Rook"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "_Benteng"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#: data/promotion-type-selector.ui:191
msgid "_Bishop"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "_Gajah"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
#: lib/chess-game.vala:106
#, c-format
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Gagal memuatkan PGN: gerakan %s adalah tidak sah."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262
#, c-format
msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "%s tidak sah: %s dalam PGN, pemasa tetapan pada tak terhingga."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#: lib/chess-pgn.vala:267
#, c-format
msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Jenis jam tidak sah dalam PGN: %s, menggunakan jam ringkas."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#: lib/chess-pgn.vala:274
#, c-format
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Tokokan pemasa tidak sah dalam PGN: %s, menggunakan jam ringkas."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#: src/chess-view.vala:317
msgid "Paused"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Dijeda"
#. Help string for command line --version flag
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:107
msgid "Show release version"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Tunjuk versi keluaran"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:133
msgid ""
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
"computer."
msgstr ""
2020-01-27 12:34:05 +00:00
"Tiada enjin catur dipasang. Anda tidak dapat berlawan dengan pihak komputer."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:227
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Catur GNOME hanya boleh membuka satu PGN pada satu masa."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Move History Combo: Go to the start of the game
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:478
msgid "Game Start"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Mula Permainan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:906
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Bidah Putih langkah dari %1$s ke %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:908
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Bidak Putih pada %1$s menangkap Bidak Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:910
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Bidak Putih pada %1$s menangkap Benteng Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:912
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Bidak Putih pada %1$s menangkap Kuda Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:914
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Bidak Putih pada %1$s menangkap Gajah Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:916
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Bidak Putih pada %1$s menangkap Permaisuri Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:918
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Benteng Putih langkah dari %1$s ke %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:920
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Benteng Putih pada %1$s menangkap Bidak Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:922
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Benteng Putih pada %1$s menangkap Bentang Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:924
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Benteng Putih pada %1$s menangkap Kuda Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:926
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Benteng Putih pada %1$s menangkap Gajah Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:928
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Benteng Putih pada %1$s menangkap Permaisuri Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:930
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Kuda Putih langkah dari %1$s ke %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:932
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Kuda Putih pada %1$s menangkap Bidak Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:934
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Kuda Putih pada %1$s menangkap Benteng Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:936
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Kuda Putih pada %1$s menangkap Kuda Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:938
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Kuda Putih pada %1$s menangkap Gajah Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:940
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Kuda Putih pada %1$s menangkap Permaisuri Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:942
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Gajah Putih langkah dari %1$s ke %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:944
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Gajah Putih pada %1$s menangkap Bidak Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:946
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Gajah Putih pada %1$s menangkap Benteng Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:948
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Gajah Putih pada %1$s menangkap Kuda Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:950
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Gajah Putih pada %1$s menangkap Gajah Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:952
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Gajah Putih pada %1$s menangkap Permaisuri Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:954
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Permaisuri Putih langkah dari %1$s ke %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:956
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Permaisuri Putih pada %1$s menangkap Bidak Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:958
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Permaisuri Putih pada %1$s menangkap Benteng Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:960
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Permaisuri Putih pada %1$s menangkap Kuda Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:962
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Permaisuri Putih pada %1$s menangkap Gajah Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:964
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Permaisuri Putih pada %1$s menangkap Permaisuri Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:966
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Raja Putih langkah dari %1$s ke %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:968
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Raja Putih pada %1$s menangkap Bidak Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:970
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Raja Putih pada %1$s menangkap Benteng Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:972
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Raja Putih pada %1$s menangkap Kuda Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:974
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Raja Putih pada %1$s menangkap Gajah Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:976
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Raja Putih pada %1$s menangkap Permaisuri Hitam pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:978
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Bidah Hitam langkah dari %1$s ke %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:980
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Bidak Hitam pada %1$s menangkap Bidak Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:982
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Bidak Hitam pada %1$s menangkap Benteng Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:984
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Bidak Hitam pada %1$s menangkap Kuda Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:986
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Bidak Hitam pada %1$s menangkap Gajah Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:988
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Bidak Hitam pada %1$s menangkap Permaisuri Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:990
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Benteng Hitam langkah dari %1$s ke %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:992
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Benteng Hitam pada %1$s menangkap Bidak Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:994
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Benteng Hitam pada %1$s menangkap Bentang Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:996
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Benteng Hitam pada %1$s menangkap Kuda Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:998
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Benteng Hitam pada %1$s menangkap Gajah Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1000
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Benteng Hitam pada %1$s menangkap Permaisuri Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1002
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Kuda Hitam langkah dari %1$s ke %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1004
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Kuda Hitam pada %1$s menangkap Bidak Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1006
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Kuda Hitam pada %1$s menangkap Benteng Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1008
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Kuda Hitam pada %1$s menangkap Kuda Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1010
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Kuda Hitam pada %1$s menangkap Gajah Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1012
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Kuda Hitam pada %1$s menangkap Permaisuri Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1014
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Gajah Hitam langkah dari %1$s ke %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1016
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Gajah Hitam pada %1$s menangkap Bidak Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1018
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Gajah Hitam pada %1$s menangkap Benteng Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1020
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Gajah Hitam pada %1$s menangkap Kuda Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1022
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Gajah Hitam pada %1$s menangkap Gajah Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1024
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Gajah Hitam pada %1$s menangkap Permaisuri Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1026
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Permaisuri Hitam langkah dari %1$s ke %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1028
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Permaisuri Hitam pada %1$s menangkap Bidak Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1030
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Permaisuri Hitam pada %1$s menangkap Benteng Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1032
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Permaisuri Hitam pada %1$s menangkap Kuda Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1034
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Permaisuri Hitam pada %1$s menangkap Gajah Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1036
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Permaisuri Hitam pada %1$s menangkap Permaisuri Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1038
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Raja Hitam langkah dari %1$s ke %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1040
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Raja Hitam pada %1$s menangkap Bidak Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1042
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Raja Hitam pada %1$s menangkap Benteng Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1044
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Raja Hitam pada %1$s menangkap Kuda Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1046
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Raja Hitam pada %1$s menangkap Gajah Putih pada %2$s"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1048
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Raja Hitam pada %1$s menangkap Permaisuri Putih pada %2$s"
#: src/gnome-chess.vala:1057
msgid "White pawn captures black pawn en passant"
msgstr "Bidak putih menangkap en passant bidak hitam"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1059
msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
msgstr "Bidak hitam menangkap en passant bidak putih"
#: src/gnome-chess.vala:1064
msgid "White castles kingside"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Putih castling sebelah Raja"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1066
msgid "White castles queenside"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Putih castling sebelah Permaisuri"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1068
msgid "Black castles kingside"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Hitam castling sebelah Raja"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1070
msgid "Black castles queenside"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Hitam castling sebelah Permaisuri"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Window title on a White human's turn if he is in check
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1236
msgid "White is in Check"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Pihak Putih kena Shah"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Window title on a Black human's turn if he is in check
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1239
msgid "Black is in Check"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Pihak Hitam kena Shah"
#: src/gnome-chess.vala:1245
msgid "Black performed an en passant capture"
msgstr "Pihak Hitam membuat tangkapan en passant"
#: src/gnome-chess.vala:1247
msgid "White performed an en passant capture"
msgstr "Pihak Putih membuat tangkapan en passant"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Window title on White's turn if White is human
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1253
msgid "White to Move"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Giliran Pihak Putih"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Window title on White's turn if White is a computer
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1256
msgid "White is Thinking…"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Pihak Putih masih Berfikir..."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Window title on Black's turn if Black is human
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1262
msgid "Black to Move"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Giliran Pihak Hitam"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Window title on Black's turn if Black is a computer
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1265
msgid "Black is Thinking…"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Pihak Hitam masih Berfikir..."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1280
msgid "Unpause the game"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Sambung semula permainan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1286
msgid "Pause the game"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Jeda permainan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Window title when the white player wins
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1309
msgid "White Wins"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Pihak Putih Menang"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Window title when the black player wins
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1314
msgid "Black Wins"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Pihak Hitam Menang"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Window title when the game is drawn
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1319
msgid "Game is Drawn"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Permainan ini Seri"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#.
#. * Window title when something goes wrong with the engine...
#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators,
#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't
#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit
#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
#.
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1331
msgid "Oops! Something has gone wrong."
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Alamak! Ada masalah berlaku."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Window subtitle when Black is checkmated
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1344
msgid "Black is in check and cannot move."
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Pihak Hitam kena shah dan tidak dapat bergerak."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Window subtitle when White is checkmated
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1347
msgid "White is in check and cannot move."
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Pihak Putih kena shah dan tidak dapat bergerak."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1353
msgid "Opponent cannot move."
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Pihak lawan tidak dapat bergerak."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1357
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Tiada buah catur ditawan atau bidak bergerak dalam lima puluh langkah."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1361
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Tiada buah catur ditawan atau bidak bergerak dalam 75 langkah."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1366
msgid "Black has run out of time."
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Pihak Hitam telah kehabisan masa."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1369
msgid "White has run out of time."
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Pihak Putih telah kehabisan masa."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1375
msgid "The same board state has occurred three times."
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Kedudukan papan yang sama telah berlaku sebanyak tiga kali."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1379
msgid "The same board state has occurred five times."
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Kedudukan papan yang sama telah berlaku sebanyak lima kali."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1383
msgid "Neither player can checkmate."
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Tiada pemain yang boleh sahmat"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1388
msgid "Black has resigned."
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Pihak Hitam telah mengalah."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1391
msgid "White has resigned."
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Pihak Putih telah mengalah."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Window subtitle when a game is abandoned
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1397
msgid "The game has been abandoned."
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Permainan ini telah diabaikan."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1403
msgid "The game log says a player died!"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Log permainan telah mengatakan pemain telah mati!"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
#. * or when the engine says something is wrong with us!
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1409
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Pemain komputer masih keliru. Permainan tidak dapat diteruskan."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1444 src/gnome-chess.vala:2299
#: src/gnome-chess.vala:2391
msgid "_Cancel"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "_Batal"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1448
msgid "_Abandon game"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "_Abai permainan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1449
msgid "_Save game for later"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "_Simpan permainan untuk main kemudian"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1453
msgid "_Discard game"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "S_ingkir permainan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1454
msgid "_Save game log"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "_Simpan log permainan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Title of claim draw dialog
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1489
msgid "Would you like to claim a draw?"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Adakah anda mahu menuntut seri?"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1495
msgid ""
"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
"if you choose to keep playing.)"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgstr ""
2020-01-27 12:34:05 +00:00
"Anda boleh menuntut seri kerana lima puluh langkah telah berlalu tanpa "
"penangkapan atau kemajuan bidak. (Pemain komputer masih boleh menuntut seri "
"walaupun anda pilih untuk terus bermain.)"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1500
msgid ""
"You may claim a draw because the current board position has occurred three "
"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
"choose to keep playing.)"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgstr ""
2020-01-27 12:34:05 +00:00
"Anda boleh menuntut seri kerana kedudukan papan semasa telah berlaku "
"sebanyak tiga kali. (Pemain komputer masih boleh menuntut seri walaupun anda "
"pilih untuk terus bermain.)"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1507 src/gnome-chess.vala:1545
msgid "_Keep Playing"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "_Terus Bermain"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Option in claim draw dialog
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1509
msgid "_Claim Draw"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "T_untut Seri"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1527
msgid "Save this game before starting a new one?"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Simpan permainan ini sebelum memulakan yang baharu?"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1540
msgid "Are you sure you want to resign?"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Anda pasti mahu mengalah?"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1543
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgstr ""
2020-01-27 12:34:05 +00:00
"Adalah munasabah jika anda mahu menyimpan permainan sebagai satu rekod "
"kekalahan anda."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Option on warning dialog when player clicks resign
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:1547
msgid "_Resign"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "M_engalah"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:2060 src/gnome-chess.vala:2101
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr[0] "minit"
msgstr[1] "minit"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:2064
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr[0] "jam"
msgstr[1] "jam"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:2097
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr[0] "saat"
msgstr[1] "saat"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:2238
msgid "A classic game of positional strategy"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Sebuah permainan klasik yang memerlukan strategi dan berfikir"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:2241
msgid "translator-credits"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
msgstr ""
2020-01-27 12:34:05 +00:00
"abuyop\n"
"Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:2254
msgid "This does not look like a valid PGN game."
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Ini tidak kelihatan seperti satu permainan PGN yang sah."
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:2255 src/gnome-chess.vala:2268
#: src/gnome-chess.vala:2345
msgid "_OK"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "_OK"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Title of save game dialog
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:2296
msgid "Save Chess Game"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Simpan Permainan Catur"
#: src/gnome-chess.vala:2298
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Default filename for the save game dialog
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:2305
msgid "Untitled Chess Game"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Permainan Catur Tidak Bertajuk"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:2310 src/gnome-chess.vala:2396
msgid "PGN files"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Fail PGN"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:2316 src/gnome-chess.vala:2402
msgid "All files"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Semua fail"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:2343
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "Gagal menyimpan permainan: %s"
#: src/gnome-chess.vala:2381
msgid "Save this game before loading another one?"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Simpan permainan ini sebelum memuatkan yang lain?"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#. Title of load game dialog
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:2388
msgid "Load Chess Game"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "Muat Permainan Catur"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#: src/gnome-chess.vala:2390
msgid "_Open"
2020-01-27 12:34:05 +00:00
msgstr "_Buka"
#, fuzzy
#~ msgid "gnome-chess"
#~ msgstr "gnomes"
#, fuzzy
#~ msgid "Resign to your opponent"
#~ msgstr "Bilangan lawan kepada komputer"
2012-10-05 03:03:28 +00:00
#, fuzzy
2020-01-27 12:34:05 +00:00
#~ msgid "Failed to open game"
#~ msgstr "Selesaikan permainan"